ВАИХЬИ /И жил/

Сегодня, когда я пишу эти строчки, на еврейском календаре одиннадцатый день месяца тевет. Мало кто об этом знает, но восьмое тевета — печальный день в еврейской истории. Две тысячи триста лет тому назад в Александрии был завершён перевод Торы на греческий язык. «И тьма на три дня опустилась на землю», — так наши мудрецы описали случившееся. Столь негативная реакция на, казалось бы, нейтральное событие, перевод текста на другой язык, может сегодня показаться странным. Связано это с теми неизбежными и значительными искажениями, которые всегда имеют место при переводах. Для каких-то текстов, художественных или технических, подобные искажения не играют существенной роли, но для текстов священных малейшая неточность грозит катастрофой.

Есть ещё одна проблема. В Иудейской религии существует две Торы, письменная, мы называем её ТаНаХ, и устная — Талмуд. Зачастую, понять смысл письменной Торы не зная устной, практически невозможно. Письменную Тору перевели на греческий язык, а устную, естественно, нет. В то время она ещё не была записана. Но даже когда её запишут, это случится в шестом веке новой эры, никто не станет утруждать себя новыми переводами. Причина такого «невнимания» вполне понятна: устная традиция всегда выражала суть еврейского мировоззрения, а оно, как известно, не пользуется большой популярностью у других народов. Поэтому «еврейским», то есть вредным, во все времена считался именно Талмуд. А ТаНаХ, как часть Библии, и христианами, и мусульманами относился к Святому Писанию. Когда в средние века хотели нанести евреям болезненный удар, торжественно сжигали Талмуд. На площадях Парижа и Толедо, и, даже, Каменец-Подольска при большом стечении народа, распевая религиозные гимны и попивая крепкий эль, «праведники» и священнослужители с превеликим удовольствием бросали листы Талмуда в пламя костров, сожалея о том, что вслед за этими листами нельзя бросить в огонь и тех, кто изучает их. Со временем этот запрет перестал действовать и сжигание евреев, вплоть до середины двадцатого века, превратилось в весёлую и, я бы сказал, интернациональную забаву, любимую как простым народом, так и аристократией.

После столь долгого предисловия, перейдём к недельной главе. В ней есть одно место, наглядно демонстрирующее невозможность правильного понимания смысла текста без помощи устной Торы. Обратимся к самому тексту. Яаков тяжело болен. Он собирает всех своих сыновей, чтобы благословить их. Вот, что он говорит им:

Реувен, первенец мой! Крепость моя и начаток силы моей, избыток достоинства и избыток могущества. Стремительный, как вода, ты не будешь пользоваться преимуществом /своего первородства/, ибо ты взошёл на ложе отца твоего, ты осквернил восходившего на постель мою. /Берейшит 49, 4/

По существу, это даже не благословение. Яаков намекает своему старшему сыну на какое-то нелицеприятное событие: «ты взошёл на ложе отца твоего, ты осквернил…». Напомню, о чём идёт речь:

И умерла Рахель, и погребена по дороге в Эфрату… И отправился Исраэль, и раскинул шатёр свой подалее… И было, во время пребывания Исраэля в той стране, пошёл Реувен и лёг с Билгой, наложницей отца своего. /Берейшит 35, 19-22/

Судя по тому, что написано, Реувен совершил смертный грех. Ведь сказано:

Наготы жены отца твоего не открывай, это нагота отца твоего. /Ваикра 18, 8/

Наложница – это та же жена, только не прошедшая обряд хупы. За подобное злодеяние человека приговаривают к смерти. Почему же Реувен до сих пор жив и отец обращается к нему со словами «первенец мой»?

Чтобы это понять, обратимся к Талмуду, то есть к устной Торе.

Сказал рабби Шмуэль бен Нахмани, сказал рабби Ионатан: всякий говорящий, что Реувен согрешил, ошибается. Потому что сказано: «Сынов же у Яакова было двенадцать». /Берейшит 35, 23/ Этот стих учит нас тому, что все сыновья одинаковы в своей праведности. Тогда как следует понимать стих «… и лёг с Билгой, наложницей отца своего»? Не буквально лёг, а перенёс постель отца из шатра Билги в шатёр своей матери Леи. /Шаббат 55, б/

То есть после смерти Рахели Яаков решил поселиться в шатре своей наложницы Билги, служанки Рахели. Реувену это показалось несправедливым по отношению к его матери. Ведь Лея, жена Яакова, по праву может претендовать на большее внимание со стороны мужа.

Получается, что никакого греха со стороны Реувена не было и Талмуд тому подтверждение:

Рабби Шимон бен Элиезер говорит: спасён этот праведник /Реувен/ от того греха и не случилось это с ним. Ведь в будущем его потомки будут стоять на горе Эйваль и провозглашать: «Проклят, кто ляжет с женою отца своего…». /Дварим 27, 20/

Логика устной Торы понятна: не допустил бы Всевышний, чтобы потомки Реувена произносили это проклятье, если бы их предок совершил подобный  грех.

Но тут, в свою очередь, у меня возникает другой вопрос: если Реувен не совершал никакого греха, почему он утратил «преимущество своего первородства»? За ответом опять обратимся к Талмуду.

Другие /мудрецы/ говорят: две кровати вынес /Реувен/, одну – Шехины, другую – отца.

Оказывается, наш праотец Яаков установил в шатрах своих жён и наложниц по одной дополнительной кровати для Шехины/Бож-ного присутствия. И приходил он ночевать только в тот шатёр, в котором эта Шехина пребывала. Из чего это следует? Талмуд говорит, из текста Торы:

Сказано /в благословении Яакова/ «…осквернил восходившего на мою постель/ицуи/יצועי. Не читай «ицуи/יצועי», но «ицуай/יצועיי».

«Ицуай» — это уже множественное число, и получается «кровати». Так вот, Раши в своих комментариях на Талмуд утверждает, что пока не был посторен Мишкан/передвижной Храм, Шехина пребывала в шатрах праведников. Причём не следует воспринимать сказанное прямо, одна кровать, а рядом с ней другая. Вполне возможно, что кровать Шехины не имеет физического воплощения. Это некий духовный прообраз. То же самое мы говорим о двух Иерусалимах: нижнем — материальном, и верхнем – духовном. Естественно, Реувен мог ничего не знать про «кровать Шехины». Он ведь не был праведником уровня своего отца. Прибавьте к этому обострённое чувство справедливости и характер, «стремительный, как вода». В итоге скорый и, как-будто бы, правильный поступок мог нарушить ход Бож-ного замысла. Именно поэтому Реувен лишается преимущества своего первородства.

Согласитесь, без помощи устной Торы мы вряд ли сами пришли бы ко всем этим выводам. А что же понимает тот, кто имеет перед собой только перевод текста и воспринимает простой сюжет? Он понимает, что Реувен совершил тяжелейший грех кровосмешения и это ему сошло с рук. Значит, не так уж и важны евреям все эти строгие предписания из Торы. Кое что можно и не заметить.

Надеюсь, после всего сказанного, вам понятно, почему перевод Торы на другие языки подобен тьме. А истинное понимание текста невозможно без устной традиции. И теперь, когда вы будете брать в руки Тору, то обязательно поинтересуетесь, есть ли какие-либо комментарии наших мудрецов на тот или иной отрывок, который вы не понимаете. Если же вы всё понимаете, отложите Тору в сторону и посмотрите телевизор. Книга для вас, увы, «закрыта».

Для информации назову несколько имён тех, чьими комментариями до сего дня пользуются все, кто серьёзно изучают Тору и у кого, соответсвенно, возникают вопросы:

Раса»г – рав Саадья Гаон 882 – 942 Египет
Ра»х – рабейну Хананиеэль 990 – 1055 Северная Африка
Раш»и —  рабейну Шломо Ицхаки 1040 – 1105 Южная Франция
Рамба»н – рабейну Моше бен Нахман 1194 – 1270 Испания
Раав»а – рабейну Авраам ибн Эзра 1089 – 1164 Испания
Хизкуни – рабейну Хизкия бен Мануах — 17 век Италия
Сфорно – рабейну Овадия Сфорно 1475 – 1550 Италия
Рада»к – рабейну Давид Кимхи 1160 – 1235 Италия

Шаббат Шалом! Раввин Михаил Коган.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: