РАДУЙСЯ В СВОИ ПРАЗДНИКИ

Если бы всё шло по плану, предложенному Творцом, без отклонений и изменений, то у евреев было бы только три праздника в году: весной – Песах, летом – Шавуот, а осенью – Суккот. Три опоры, обуславливающие устойчивость бытия.

Увы, право выбора, данное человеку, приводит к искажению Бож-ного замысла, и праздников становится больше. Между Шавуот и Суккот возникают Рош а-Шана и Йом а-Кипурим. Можно предположить, что стройная система дала сбой, и появилась необходимость внести коррекцию. Этот сбой, конечно же, обусловлен неким изъяном. А на языке религии — совершённым грехом. И грех этот известен – это «грех золотого тельца».

Но сегодня наш разговор не о грехах, а о празднике Суккот. На исходе Йом а-Кипурим евреи начинают строить сукку, т.е. шалаш, в котором нужно прожить семь дней: есть, спать, изучать Тору, принимать гостей. Словом, жить полноценной жизнью. В условиях Израиля эти требования вообще-то выполнимы. В Германии, например, или в другой северной стране, а речь-то идёт об осеннем празднике, практически невозможно жить в сукке.
Провести трапезу или встретиться с друзьями – это, пожалуй, реально, но спать по ночам, о таком героизме говорить не приходится.

Это ветхое строение должно иметь минимум две стены, а лучше, если их будет четыре, способные устоять под порывом ветра и крышу, сквозь которую видно небо. Особое требование галаха/закон предъявляет именно к крыше, на иврите – «схах». Соотношение света и тени, пропускаемой этой крышей, должно быть в соотношении один к трём, на одну часть света — три части тени. Крыша должна быть сделана из растений, не связанных с землёй и прежде нигде не использованных. Например, ветки, опавшие или срезанные с деревьев лучше всего подходят для этой цели.

Сукку изнутри принято украшать овощами и фруктами, орнаментом, религиозными символами, такими как менора, шестиконечные звёзды, изречения из ТаНаХа.

Все трапезы в праздник Суккот проводят только в сукке. Поэтому рестораны, имеющие удостоверение кошерности и не желающие потерять свою клиентуру, обязательно строят для своих посетителей сукку.

Особых кулинарных предпочтений у этого праздника нет. Мясные ли блюда, молочные ли – всё зависит от вкуса и возможностей хозяев. Главное, чтобы атмосфера была праздничной и погода не очень дождливой.

То, что праздник Суккот связан со строительством, лично мне понятно. Посмотрите, в какой последовательности возникают наши главные праздники. Первым в году идёт Песах, за ним – Шавуот, и завершает — Суккот!

Песах – это праздник освобождения, инициированный Всевышним. Люди проявляют себя только как исполнители. Их выводят из Египетского рабства. То же самое можно сказать о празднике Шавуот, времени дарования Торы. Евреи должны быть готовы принят этот подарок. А вот Суккот уже требует инициативы самого человека. Нужно самим выстроить сукку, украсить её, проводить там трапезы, принимать гостей, изучать священные тексты. Словом, этот праздник предполагает наше активное участие.

Почему же Всевышний потребовал от человека построить столь ветхое сооружение? Неужели Он не верит в наши строительные способности? Наиболее часто на эти вопросы отвечают так: для того, чтобы наглядно продемонстрировать человеку, каким зыбким и неустойчивым является этот материальный мир, и не стоит на него слишком полагаться. Наше материальное благополучие подобно шалашу! Дунет ветер, пройдёт дождь, и нет сукки, нет материального благополучия. Крепость стен и надёжность засовов – это не защита. Полагаться надо только на Всевышнего.

Может быть, именно поэтому в субботу, выпадающую на праздничную неделю, а Суккот длится, как и праздник Песах, семь дней, принято читать книгу царя Соломона – «Экклезиаст»:

…строил себе дома и насаждал для себя виноградник… собрал я себе серебро и золото… и ни в чём, что очи мои просили, я не отказывал им… и вот всё суета и погоня за ветром… /Экклезиаст 2, 3-12/

Идея несколько пессимистичная, но правильная. Увы, даже прочнейшее железо подвержено коррозии и со временем превращается в пыль. Но это вовсе не повод, чтобы людям отказываться от Эйфелевой башни или строительства Зимнего дворца. Тезис «всё суета и погоня за ветром» — это повод для размышлений, которые так необходимы для осознания системы приоритетов, но, ни в коем случае, не мотив для депрессии и бездействия.

Лично мне причина, по которой Всевышний приказал нам строить именно сукку, видится в другом обстоятельстве. Выражение «мой дом – моя крепость» хорошо, как правовой принцип. Но за крепкими стенами и надёжной крышей трудно отыскать Б-га. Крыша, через которую видно небо, помимо определённого метафизического воздействия, связанного с взаимным влиянием духовного и материального миров, напоминает нам, что единственной надёжной защитой для человека является его вера в Б-га. Когда человек, сидящий в ветхом шалаше/сукке, ощущает свою безопасность, это значит что Шехина/Б-жественное Присутствие, находится рядом с ним.

В какой-то мере заповедь пребывания в сукке подобна заповеди проживания в Израиле. И в том, и в другом случае мы, условно выражаясь, окружены заповедью. Не случайно дон Ицхак Абарбанель в своих комментариях писал, что суть радости праздника Суккот в том, что нами обретается Земля. В Песах мы радуемся тому, что мы избраны на служение, в Шавуот – тому, что получили Тору, а в Суккот наше ликование напрямую связано с тем, что еврейскому народу заповедана Земля Израиля.

Закон предписывает в течение семи дней праздника Суккот один раз в день, соединять четыре вида определённых растений и с этой связкой в руках совершать действия, вернее, движения во все стороны горизонта, вверх и вниз. Вот как об этом сказано в Торе:

И возьмите себе в первый день /Праздника/ плод дерева красивого /этрог/, ветви пальмовые /финик/ и отростки дерева густолиственного /мирт/, и верб речных, и веселитесь перед Г-сподом, Б-гом вашим, семь дней. /Ваикра 23, 40/

Сами эти растения и своеобразные потряхивания ими, совершённые человеком, имеют определённый смысл. Начнём с самого простого. Четыре вида растений олицетворяют четыре типа людей. Этрог имеет запах и вкус. Он напоминает людей учёных и при этом активно участвующих в общественной жизни. Финики – имеют вкус, но не имеют запаха. Они подобны тем, кто занят в общественной жизни, но учению времени не уделяют. Мирт имеет запах, но не обладает никаким вкусом. Он напоминает людей учёных, однако, ни в какой общественной жизни не участвующих. И, наконец, ива. Она не обладает ни вкусом, ни запахом. Человек пассивен во всём — и в учёбе, и в деятельности.

Представители всех этих четырёх типов, объединенные в целое, и называются единым народом. Только когда мы вместе, мы подобны Всевышнему «по образу и подобию». Сказано в Торе:

Святы будьте, ибо свят Я, Г-сподь, Б-г ваш. /Ваикра 19, 2/

РАШИ комментирует, что стих этот был произнесён при общем собрании всего народа. То есть, еврей может достичь святости, когда он находится вместе со всеми. В одиночестве свят только Г-сподь.

Вознесение растений вверх – вниз и во все четыре стороны демонстрирует нашу веру в то, что всё, происходящее в этом мире, зависит от Всевышнего. И тот урожай, который мы только что собрали, это тоже благодаря милосердию Творца, истинному Хозяину всего мира!

В дни праздника Суккот так же, как и в Пэсах, первый и последний дни праздника — это священные собрания, а все остальные дни — полупраздничные. В холь а-моэд разрешаются все виды работ, которые во время священных собраний, само собой, запрещены.

В диаспоре праздничные дни, т.е. дни священного собрания удваиваются. Требования к священным собраниям, т. е. к первому и последнему дням праздника ровно такие же, как в субботу. Необходимо зажечь свечи, провести праздничную трапезу с благословениями на вино и хлеб. И соответственно по истечении праздника проводится церемония авдалы/разделения святого и будничного. Как я уже говорил, особых предпочтений, связанных с едой, не существует. Единственное, что блюда готовятся более изысканные и праздничные.

Итак, семь дней Суккот прошли и наступает…А что наступает? «Шмини Ацерет» – именно так называется следующий праздник, о котором нам предстоит поговорить. Дословный перевод с иврита этих двух слов: «шмини» – это «восьмой» и «ацерет» — «остановка». В чём суть этого праздника?

Если нам удалось прожить каждый из предыдущих праздников в согласии с Законом, произойдёт долгожданная встреча народа Израиля и Бож-ного Присутствия/Шехины. Только не спрашивайте меня, в каком виде это происходит. Каждый ощущает Б-га очень личностно, на уровне своей души, спущенной когда-то в его бренное тело. Но как частица народа, каждый еврей обязательно почувствует встреча Всевышнего со своим народом произошла или нет.

На бумаге всё выходит складно. В реальной жизни возникают проблемы. Никто из евреев, даже величайшие праведники, не может гарантировать, что ему удастся «прожить» все праздники в полном согласии с Законом и своим сердцем. Я уже не говорю о евреях-атеистах, которых всегда было немало в нашем жестоковыйном народе. С собой они, может быть, находятся в ладу, но вот с Законом – сомневаюсь.

В результате, наступит восьмой день праздника Суккот, а долгожданной встречи, увы, не произойдёт. И если подобное будет происходить из года в год, народ может дрогнуть перед трудностями материального бытия и поддаться отчаянию. На общем фоне непростой жизни, которая выпала на долю евреев, регулярная национальная депрессия никому не нужна. И потому, наверное, нашим мудрецам приходит в голову гениальная идея — назначить на восьмой день Суккот чтение первой главы Торы. То есть, годичный цикл чтения Книги книг начинается именно в этот день, а ровно через 12 месяцев в этот же день он и завершается и начинается, соответственно, снова. По этой причине у данного дня появляется дополнительное название — «Симхат Тора/Праздник Торы». За многие века в народе сложилась традиция воспринимать праздник Шмини Ацерет, скорее, как праздник, связанный с Радостью чтения Торы! Ведь в дословном переводе слова «Симхат Тора» звучат как «радость Торы».

Назначив Шмини Ацерет днём начала и завершения годичного цикла чтения Торы, мудрецы постановили, что в этот день каждый еврей, приходящий в синагогу, должен быть вызван к Торе. А после евреи достанут из Арон а-кодеш/Священного шкафа все хранящиеся там свитки Книги и начнут петь и плясать в обнимку с ними, осознавая, какое же это счастье — иметь Тору, данную Всевышним. И этим действием весь народ продемонстрирует, что встреча со Всевышним состоится всегда, независимо от того, как пройдут остальные праздники.

Во времена моей студенческой юности, когда я был далёк от еврейской традиции, о празднике Симхат Тора я всё-таки знал. О дне его празднования сообщали евреи-однокурсники. Наверное, слушали «вражьи голоса». И мы все вместе отправлялись в Большую Хоральную синагогу города Ленинграда. Там, у синагоги, собиралась огромная толпа. Как правило, попасть вовнутрь здания синагоги никогда не удавалось. Но зато во дворе синагоги всегда разливали водочку и угощали печеньем. Так что радость перехлёстывала через край. Среди нас были и те, кто знали еврейские песни. Остальные, как могли, поддерживали их. Плясали в хороводе, кричали непонятные слова «ам Исраэль хай / еврейский народ жив!» и радовались как дети, возвратившиеся домой после долгого отсутствия.

В те далёкие времена, отплясывая вместе со всеми в честь праздника Симхат Тора, я и понятия не имел о празднике Шмини Ацерет. По существу, я не понимал, почему именно в этот день все мы так радостно веселимся. Всю причину я, как и другие, сводил к слову «Тора». Она ведь для евреев важна? Вот и радуемся. Хотел ли я узнать действительную причину происходящего? Хотел. Был ли я готов к этому? Конечно, нет.

Пройдёт много лет. Исчезнет страна, в которой я вырос. Мы уедем всей семьёй в Израиль, чтобы там заново обрести себя. И сегодня, когда в праздник Симхат Тора я беру в руки свиток Священного Писания и прохожу с ним вокруг бимы/возвышения в центре синагоги, я чувствую, что тот весёлый студент, водивший хороводы у стен Ленинградской синагоги, наконец, осуществил свою заветную мечту! Он понял в полной мере, в чём заключается суть такого безудержного веселья!

Оказывается, дело в том, что все мы, плясавшие и пляшущие сегодня в обнимку с Книгой книг, каким-то чудесным образом переносились и переносимся к горе Синай, произнося заветные слова «наасе вэ нишма/сделаем и поймём»! Тогда, в Ленинграде, связь с народом Израиля осуществлялась у нас, потерявших свои корни, евреев, скорее на уровне подсознания, и, может быть, поэтому таким священным был наш трепет! А сегодня мы можем стать полноправными участниками великого праздника, наполняющего наши сердца огромной радостью! Напомню, СИМХА — в переводе с иврита это и есть РАДОСТЬ!

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: